ben demiyorum tarih diyor. tarihçi ilber ortaylı, gazi mustafa kemal atatürk adlı kitabının 350. sayfasında şöyle demekte:
"18. asır sonunda latife sultan ve ressam melling'in latin harfleriyle türkçe mektuplaştığı biliniyor. bazı avrupalı yazarların türkçe öğretmek için kaleme aldığı latin harfli türkçe kitaplar da vardır. latin harflerinin kendini gizleyen bir taraftarı da sultan ii. abdülhamid'dir. ona göre 'halkımızın büyük cehaletine sebep, okuma yazma öğrenimindeki güçlüktür. bu güçlüğün nedeni ise harflerimizdir.' sultan abdülhamid, 'belki bu işi kolaylaştırmak için latin alfabesini kabul etmek yerinde olur' demektedir. "
ee, aklın yolu bir. olumlu-olumsuz yanlarına karşın birilerinin antisemitist trt dizilerinde göstermeye çalıştığının aksine osmanlı padişahları şimdiki doblo moto fanclub üyelerinin tahayyülünün çok ötesindedir. zaten ben hep derim ki bir insana neden latin alfabesine geçmenin zorunlu olduğunu anlatmak istiyorsanız o insana osmanlıca, bir başka deyişle arap harfli eski alfabemizle okumayı öğretin. eski alfabemizde bir okuma güçlüğü olup kelimeleri tek başına okuyabilmek maalesef öyle mümkün değildi. ekseriyetle cümlenin bağlamından kelimenin okunuşunu çıkarmanız gerekiyordu. sırf bu sebeple pek çok yer adı ve özel adın o günkü tam olarak okunuşunu bugün bile bilmiyoruz. bu sebepten zaten 19. yüzyıldan beri bu alfabe meselesi osmanlı'da tartışılıyordu. azerbaycan bizden önce davrandı bu işte. çünkü aynı zorluğu kendileri de çekiyordu. yani birilerinin sandığı gibi öyle bir gecede sırf atatürk'ün keyfi öyle istedi diye olmadı bu işler.