özgür
sözlük
Rentry
About
Settings
yanlış telaffuz edilen marka isimleri
Next
(2) -
Last Page
(36)
Şükela:
Nice
|
Last 24h
|
Today
|
All
nike
: nayk (doğrusu: nayki)
*
levi's
: livays (doğrusu: levis)
versace
: versaj (doğrusu: versaçe)
tommy hilfiger
: tomi hilfijır, tomi hilfijer (doğrusu: tomi hilfigır)
16 favorites
-
agustos13
-
15.01.2006 13:16 ~ 13:18
viceroy
en güzel örneğidir.herkes başka birşey söyler:
vaysroy
*
vikeroy
viktori
viçeroy
84 favorites
-
tequilaboomboom
-
19.11.2007 15:32 ~ 20.11.2007 16:06
louis vuitton
: luiz viton
chanel
: çanel, çenıl
0 favorites
-
gecicen bunlari
-
23.08.2012 12:39
(bkz:
tchibo
)
yamulmuyorsam şibo diyo okumamız gerekirken tışibo, tıçibo tarzında okunduğuna şahit olduğumdur.
edit: ulan daha yazamadığım markanın okunuşuna laf ediyorum iyi mi...
edit 2: 2012'de o kadar cahilmişim. çibo ya tamam ya.
10 favorites
-
creepingwitch
-
23.08.2012 13:16 ~ 05.11.2014 13:14
cacharel
calvin klein
h&m
c&a
0 favorites
-
cezaimueyyide
-
09.02.2014 21:50
yves rocher
ray ban
0 favorites
-
bacillus
-
09.02.2014 22:00
porsche (bkz:
porsche'nin okunuşu
)
2 favorites
-
hypertext
-
09.02.2014 22:02
(bkz:
nike
) aslı yunanca olup n-i-k-e şeklinde okunur.kimse özel mesajla amerikancılık oynamasın.
buradan
10 favorites
-
artmusic
-
04.11.2014 13:35
(bkz:
claire's
) kleirz değil arkadaş ya, kıleersz.
25 favorites
-
mischief mayhem soap
-
04.11.2014 13:37
(bkz:
doktor reno pağris
)
0 favorites
-
zack
-
04.11.2014 13:40
Next
(2) -
Last Page
(36)