türkçe konuşurken ingilizce kelime kullanmak
Next (2) - Last Page (62)

Şükela: Nice | Last 24h | Today | All

eger bir de arada elleriyle "..." yapiliyorsa vur agzina terligi
143 favorites - -
- hocam dul bir kadınla flört etmek dinimizce evribadi mi?
+ evribadi ne lan?
- evribadi dinimizce değil mi?
+ hayır ingilizce.
- peki dul bir kadınla flört etmek?!
+ veri nays.
15 favorites - -
bir tıp fakültesinde bir öğrencinin derste "how thick is the skin?" sorusunu hocanın anlamaması ve akabinde başka bir sivri zekalının "skinin kalınlığını soruyor, hocam" diye atlamasıyla komik bir enstantaneye dönüşen durum.
38 favorites - -
11 favorites - -
türkçenin improve etmesini isteyenler tarafından son derece wrong olarak suppose edilen behavior şekli.
12 favorites - -
çok saçma bir durum. insanı down ediyor. misal boyfriendine lol falan diyenler var. ıyy disgusting.
11 favorites - -
niye bu kadar exaggerate edildigini anlayamadigim olay. dil sonucta kendini express etmene yarayan bir tool degil mi? karsindaki seni anladigi muddetce hicbir sorun teskil etmiyor. hem isteyerek yapmiyorsun ki bunu. mutemadiyen loop halinde dilden dile gecis yapiyorsan aklina ilk gelen kelimeyi soyluyorsun. hele bir de muhendislik, bankacilik, reklamcilik gibi butun terim ve jargonun ingilizce oldugu bir sektordeysen gayet dogal.
8 favorites - -
genelde kurumsal hayat temsilcilerinin "bakın biz global bir şirkette çalışıyoruz ona göre yaniee" mesajını vermek için gerçekleştirdiklerini sandığım eylem.

efendim bir toplantı set edelim, bu metnin dilini simple laştıralım, bu konuda hand in hand ilerleyelim.

ben de zengin bir dil kullanmaktan yanayım. dil evrilir, bu dile karşılığı olmayan kelimeler doğal olarak girer ona da tamam da.

bir toplantı ayarlayamayacaksan, bir dili daha basit hale getiremeyeceksen, bir konuda beraberce ilerleyemeyeceksen boşver atma o maili canım kardeşim.

sana da yazık, seninle muhattap olan insanlara da.

see you later.
2 favorites - -
cogu zaman zorunluluktan dogan durum. ozellikle bilimsel terimlerin bir kisminin turkcesi bilinmediginden ya da tdk tarafindan uygun bir turkce karsilik henuz bulunmamis oldugundan basvurulan sey. o kadar da kizmamak gerek belki de.
2 favorites - -
televizyonda karşılaşınca bu duruma, sinir oluyorum ben.. televizyona çıkan insanların biraz daha dikkatli davranmaları gerektiğini düşünüyorum çünkü, bilemiyorum benim düşüncem bu tabii.. dün gece mehmet ali birand'a rastladım ntv'de.. zaten mehmet ali birand türkçesi anlaşılması zor bir dilken, kendisi bu dile bir de ingilizce kelimeler ekleyince, var olan iki lokma uykum da kaçtı o anda..

birand : mirgüncüm*, bu işin deadline'ı ne zaman?

hadi dedim, deadline'ın tam karşılığını bulamadı belki.. bir de uykuluyum.. ben tam böyle düşünürken, kendisi bombayı patlattı..

birand : bu iş böyle olmaz! i'm sorry yani..

o vakitten beri, bir şarkı dilimde.. (bkz: i'm sorry ne sorry güzelim size noli) cidden, bana noli ise artık?
1 favorites - -
Next (2) - Last Page (62)