dönüşlü fiil

Şükela: Nice | Last 24h | Today | All

fiilin bildirdiği işi özne kendi üzerinde yapıyorsa, yani özne hem işi yapan, hem de yaptığı işten etkilenense, bu anlamı veren fiil dönüşlüdür.genellikle -n eki ile kurulur,örn:yıkanmak, taranmak
2 favorites - -
birçok dilde olan bir fiil tipidir. almanca'da dönüşlü fiillerin başına "sich" takısı gelir. örnek olarak,

üstümü giyiniyorum.
ich ziehe mich an. (burada dönüşlü fiil sich anziehen oluyor, sich eki özneye göre değişiyor.)

italyanca'da da benzer bir durum vardır. dönüşlü fiillerin sonuna -si eki gelir. yine aynı örnekten gidersek,

üstümü giyiniyorum.
(io) mi vesto. (burada dönüşlü fiil, vestire'den türeyen vestirsi oluyor, sondaki -si eki özneye göre değişerek başa geçiyor.)

ingilizce'de "oneself" eki eklenerek fiiller dönüşlü yapılabilir ama çok fazla dönüşlü fiil bulunmaz, çokta kullanılmaz. ispanyolca, fransızca ve rusça'da da dönüşlü fiil kullanılmaktadır.
1 favorites - -
fiilin yaptığı "etki" tekrar özneye döndüğü için ismi dönüşlü fiil olan fiil türü. fiil etkisi özneye dönmeyip fiilden sonra gelen nesneye (-i halinde isim) geçerse bu geçişli fiil olur.
3 favorites - -
ispanyolca olanları için (bkz: los verbos reflexivos)
0 favorites - -
yuklemde gosterilen isi yapan ve yapilan isten etkilenenin ayni kisi veya varlik oldugu fiillerdir. yani bu cumlelerde ozne ve nesne ayni varliktir.
ornek olarak: "sude aynanin karsisinda tarandi" cumlesinde yukleme "kim tarandi?" sorusunu sordugumuzda sude yanitini aliriz yani bu cumlede isi yapan(ozne) bellidir. peki tarama isinden kim etkilenmistir? yani cumlenin ayni zamanda nesnesi kabul edilebilecek kisi de sude'dir. bu cumlede hem isi yapan hem etkilenen sude'dir.
ayrica; donuslu fiiller, edilgen catili fiiller gibi "-l" ve "-n" eklerini alarak olusur. farklari ise: edilgen fiillerde isi yapan belli degildir yani ozne yoktur.
1 favorites - -
harcanmak: kendi parasını harcamak (dönüşlü fiil). birisi tarafından satılmak, bozuk para gibi harcanmak (edilgen fiil).

(bkz: açınmak)
(bkz: dabınmak)
(bkz: doyunmak)
0 favorites - -
latin kökenli diller başta olmak üzere, batı dillerinin pek çoğunda örnekleri mevcuttur.
0 favorites - -
uzun uzun yazmak istemedim bu sefer.
kısaca:
öznenin yaptığı işten etkilendiği yani öznenin aynı zamanda nesne olduğu yüklemleri yapan türemiş fiillerdir.
'-l' veya '-n' yapım ekleri ile türemiş fiil haline gelirler. bu yapım ekleri aynı zamanda edilgen çatı da yaptığı için birbirlerine karıştırılma durumu var gibidir ama biraz dikkat edilirse, edilgen fiille yapılmış bir cümlede -gizli ya da açık- gerçek özne olamayacağı için aslında kolayca ayırt edilirler.

kaybolan valiz bul-u-n-du. bulan kim belli değil.->edilgen
duruşmada hazır bul-u-n-du-m. bulunan kim? ben. özne belli. hazır bulunan ve bu durumdan etkilenen aynı.-> dönüşlü.

yemekler zamanında hazırla-n-dı. hazırlayan kim/kimler? belirsiz.-> edilgen.
gitmek için hazırla-n-dı. hazırlanan kim?-> o. ->gerçek özne; hazırlanma işini yapan da bu eylemden etkilenen de aynı.->dönüşlü.

ayna kır-ı-l-dı. kıran yani eylemi gerçekleştiren belirsiz. ->edilgen.
söyledikleri sözlere çok kır-ı-l-dı-k. kırılan kim?-> biz->gerçek özne; kırılma eylemini gerçekleştiren de* etkilenen de aynı.->dönüşlü.

bu örneklerin hepsini ekşi'de okuduğum bir yanlışlık üzerine yazdım.

yazar: "bir aile fotoyu çekindikten sonra.....", "müsade ederseniz ben de çekinebilir miyim dedim....." cümlelerini kurmuştu.

fotoğraf çekilmek mi, fotoğraf çekinmek mi?

türkçede yapılan en yaygın yanlışlardan biri de bu sanırım.

burada kullanılan '-l' ve '-n', her ikisi de dönüşlü çatı yapıyor ve anlattıklarımı düşünürsek teknik olarak her ikisi de doğru gibi görünüyor.
ama değil.
fotoğraf çekinmek çok yaygın bir yanlışlık.

fotoğraf çekinmek diye bir kullanım yok.

çekinmek fiili, evet dönüşlü bir fiil; herhangi bir nedenle bir konuda çekinceli olmak, saygı, korku, utanma vb. duygularla bir şeyi yapmak istememek, kaçınmak*, cesaret edememek........... anlamlarına geliyor. ve siz bu sözcüğü, fotoğraf çekinmek olarak kullanırsanız bu yanlış hatta komik olur. sanırım bu kullanımın nedeni türkçenin 'ağız' özellikleriyle ilgili. ve yerel olarak öğrenilen kullanımlar, yanlış da olsa, kişiler bunu kolay kolay değiştiremiyorlar.
-----------
(en kısası bu kadar oldu.)
-----------
devam edecek
73 favorites - -
çay yapmışım, içiyorum kendime.
0 favorites - -