yabancı dilde alıntı yapıp çevirisini yapmayan tip

Şükela: Nice | Last 24h | Today | All

"entry halk içindir" düşüncesine karşı, "entry yazar içindir" duruşunu benimsemiş yazardır. kişisel tercihleri açısından mazur görülmesi kabil sayılabilecek bu kişinin ifrata kaçmaması da en esaslı temennilerden birini teşkil eder.
0 favorites - -
''bak bak dallamaya, sanki bir kendisi ingilizce biliyor da cevirisini de yazmis ibne'' diyen tipler de mevcut oldugundan boyle bir yaklasim icine girmis kisi de olabilir kendisi. kizmamak lazim yalandan, memlekette gercekten kizilacak baska bir suru sey varken.
0 favorites - -
(bkz: yani diyor ki)
0 favorites - -
0 favorites - -
eğer henüz çeviriyi teslim etmemişse, yakın çevresindeki arkadaşlarına çeviri işini ittirme potansiyeli yüksek; çeviremezse ise tarzanca olacak şekilde çeviriyi bitiren ve o yabancı cümlenin ne demek istediğini ömrü boyunca tam olarak anlayamayacak kişidir.
0 favorites - -