fransızca konuşurken yapılmış en büyük salaklık
Next (2) - Last Page (5)

Şükela: Nice | Last 24h | Today | All

j'ai faim* demeye çalışırken, je suis femme* demek. diyen erkek olunca daha etkili oluyor.
5 favorites - -
chevignon; şövinyon yerine şıvınyın
carrefour; kerfur diye telaffuz etmek

bir de kucuk hikaye olarak pariste trafik kazasi yapan iki sultaniliden birinin est-ce que vous avez de la sigorte? diye sorma hikayesi vardir ki, dillere destandir.
(bkz: #2302508)
1 favorites - -
fransızca konusurken yapılmış en büyük... hatalardan -diyelim- birisinin, fransızca konuşarak yapılan son zamanların en büyük aymazlığının ifadesidir şu cümle :

« ... en 2005, vous aurez l'avenir de cette europe entre vos mains. j'ai en effet décidé que la constitution européenne vous sera soumise, par référendum, avant l'été » (2005’de bu avrupa’nın gelecegi sizin ellerinizde olacak. avrupa anayasasının, önümüzdeki yazdan önce, sizin takdirinize, halkoyuna sunulmasına karar verdim)

jacques chirac, 2004 sonunda, yeni yıl dileklerini sundugu televizyon konusmasında, avrupa anayasası anlaşması tasarısını fransa’da halkoyuna sunacağını açıklamaktadır.

(elysée sarayı’nın resmi sitesinden) :
http://www.elysee.fr/…voeux_aux_francais.27093.html
0 favorites - -
fransızca bilmeyenlerin farkında ve umurunda olmayacağı salaklıktır.
0 favorites - -
ilk fransızca sözlümde jüriyle karşılıklı rollere bürünmüş maymunluk yapıyoruz. güya onlar dükkan sahibi ben müşteriyim.

(o günün 3-4 ay öncesine kadar fransızca öğreneceksin deseler götümle gülerdim herhalde. yaş 18 ama sıfırdan lisan öğrendiğimizden 12 muamelesi görüyoruz. anadolu lisesi hazırlık sınıfı travmaları yine, yeniden. herneyse.. )

hediye alacam kime, ne için, ne istiyon gibi sorular soruyorlar ben de "eee ööö je jeöööaa" gibilerinden saçmalamaktayım. ben diyorum "babam için hediye bakıyom. yardım edin." hangi vesileyle mealinde sıkıştırıyo hibinolar. diyorum "doğum günü o açıdan". kopuyo birden hocalar. "hassktr sıçtık nooluyo be?"
kahkalarını bastırmaya çalışarak açıklıyo fransızlardan biri.
"baban doğum yaptı, hediye almak istiyorsun öyle mi? ... (burada tekrar kopuyor) ... doğum günü demek istidin herhalde.. "

allah belasını versin. oysa ki ben şu hallere tekrar düşmeyeceğime dair yeminler etmiştim.

not: şimdi entryi yazarken farkettim. "doğum hediyesi alacam" nasıl denir fransızca. şu an söyleyemem, bilmiyorum. o gün nasıl bi iman gücüyle sözlüye girdiysem artık...
2 favorites - -
çaynoz vardır bir de. 10 küsur yıl boyunca ingilizce öğrenmiş ve akabinde telaffuz etmiş, ikinci bir yabancı dile kazık kadar olduktan sonra kasan bünyenin karşısına çıkıp "oku yavrum chinois **yı" dersen çaynozu duyarsın tabi.

not: bu vesileyle de burdan corinne chevalier'ye selam ederim...
1 favorites - -
ça vayı 11 yaşında sava yerine çava diye okuyunca adı öyle kalmıştı yıllarca bi arkadaşın.ben hatta adını çava sanıyodum.
1 favorites - -
böyle avrupa milleti her dem gezdiği için oraya buraya mektup yazıp duruyor ya muhteşem el yazılarıyla, bir fransız amcamın da gezdiği ülkenin egzotik meyvelerinden bahsedeceği tutmuş, yazmış "fruits exotiques" diye ben tabi sınıfta heycanla okumaya çalıştığım parçayı* deşifre edene kadar bayağı bir zaman geçti en sonunda aklıma yatan şekilde okudum "fruits erotiques" diye .... ve kopuş...
1 favorites - -
ismi tamer (bu ismin okunuşu fransızcada "annen" demek oluyor) olan kişinin bir de göbek adı (x olsun) varsa aşagıdaki şekilde oluşabilir
not:kişinin fransızcayı hiç bilmediği ve hocanın kendini çakal sandığı kabul edilecektir

-comment t appelles tu ?
-hocam,je m'appelle tamer
-comment s appelle ta mere? (öğrencinin annesinin ismi sorulmakta)
-ha tamam,je m'appelle x
1 favorites - -
fransızca bir metinde geçen ingilizce "beautiful" kelimesini kaptırıp "botiföy" şeklinde okumak (ki yinede yanlıştır) tanım gereği naçizane bir salaklıktır...
1 favorites - -
Next (2) - Last Page (5)